南方熊楠が英訳した『方丈記』のCHAPTER 4 をGoogle翻訳で日本語に、福原遷都

南方熊楠が英訳した『方丈記』、”A Japanese Thoreau of the Twelfth Century”のCHAPTER 4 をGoogle翻訳で日本語に。

繰り返しになりますが、同じ年に水のない[6]月に、すべての予想に反して、突然資本の変更が行われました。京都は、ミカド・サガ[A.D. 810-823]。

この除去の十分な理由がなかったので、人々は言葉以上に不満でした。しかし、彼らの苦情は役に立たず、ミカドと彼の裁判所は摂津の浪花に身を投じた。それでは、もし彼が世界のあり方を考えたなら、人里離れた街に留まることを誰が気にするだろうか?しかし、地位と地位を追い求め、偉大な男性の好意を求愛した人々は、たった1日でも、仲間を追い払うために最大限努力しました。家を失い、希望を失い、世界が無視した他の人たちは、悲しげに背後にとどまりました。屋根の高さで互いに競い合った人々の大邸宅[すなわち富とショーで]破滅し、家屋は破壊され、部品はYから新しい都市へと流れ落ち、庭園は目に見えて単なる畑に変わった。男性の性格さえ変わり、馬と馬具だけが考えられ、牛が引く馬車を使用するものはありませんでした。南と西の土地の需要が増加し、北と東の州の資産の価値が低下しました。

“A Japanese Thoreau of the Twelfth Century” CHAPTER 4 からの自動翻訳

福原遷都。治承4年(1180年)6月、平清盛によって都が京から福原(現在の兵庫県神戸市)に遷されました。

南方熊楠が英訳した『方丈記』のCHAPTER 3 をGoogleで日本語に自動翻訳、治承の竜巻

南方熊楠が英訳した『方丈記』、”A Japanese Thoreau of the Twelfth Century”のCHAPTER 3 をGoogle翻訳で日本語に。

再び、四条の4月[1180年5月25日]のうさぎの29日に、ハリケーンは中条門京極地区から六条まで破壊されました。いくつかの区の巡回区内に一軒の家も残っていませんでした。地面に水平になったものもあれば、梁と直立物だけが立ったままになったものもあり、ゲートウェイの横木が吹き飛ばされて3つか4つのチョ(1チョ= 360ヤード)離れて運ばれ、フェンスが吹き飛ばされ、このように、隣接する化合物は1つに投げ込まれます。言うまでもなく、家の中身は四方八方に散らばっていましたが、冬には帯状疱疹が葉っぱのように空気を満たし、煙のようなほこりの雲が空を覆い、目を失いました。風のro音は恐ろしく、話された言葉を聞くことができませんでした、嵐は真の地獄の爆発のようでした。家屋が破壊されただけでなく、住居を救おうとして負傷した人や傷つけられた人の数は計り知れません。風はやがてヤギと類人猿の区画[南西]に向かって方向を変え、その地域に多くの損害を与えました。それは旋風でしたが、なんと!異常なハリケーン!人々は、同じような次元の悪を示唆していないことを疑っていました。

“A Japanese Thoreau of the Twelfth Century” CHAPTER 3 からの自動翻訳

治承の竜巻。

南方熊楠が英訳した『方丈記』のCHAPTER 2 をGoogleで日本語に自動翻訳、安元の大火

前回、南方熊楠が英訳した『方丈記』、”A Japanese Thoreau of the Twelfth Century”の冒頭、CHAPTER 1をGoogleで日本語に自動翻訳したものを掲載しましたが、今回はその続き。CHAPTER 2 の日本語自動翻訳。

以来、私は世界についての意識的な知識を持っていて、40のスプリングスとサマーズを経験し、多くの奇妙な出来事を経験しました。

3 Angenの4か月目の28日[1177年5月28日]に、犬の1時間[7-8 pm]に紫の嵐が吹き荒れている間に、ドラゴン[南東]地区で火災が発生しました。市の中心部にあり、修験門、大学館、大学寮、および文武所まで犬と豚の[北西]地区まで延びていました。その一晩で全体が灰になりました。 Folk口富として知られる小道にある一時的な病院として使用されるコテージで火災が始まったと言われています。風に恵まれ、大火は扇状に広がった。遠くの家は煙に包まれ、近くの空間は炎のコイルに包まれていた。空気はほこりの雲で満たされており、それは炎に反映され、近隣の街路全体が炎の炎に包まれて、炎の舌が隣接する通りを飛び越えた。安定した心を保持できるような恐怖の中で?煙で窒息した人の一部は地面に落ちました。困惑した他の人たちは、財産を救おうとする炎にまっすぐに走り、燃え死にました。莫大な富の貯蔵庫は完全に破壊されました。その損失は計り知れないほどの信頼でした。クギョの16の大邸宅と、無数の小さな家が消費されました。都市の3分の1が破壊されました。数千人が死亡し、数え切れないほどの馬や牛が死亡しました。そのような危険にさらされた都市で、男性の目的はすべて愚かなことです。彼らは家を建て、宝物を使い、エネルギーを浪費します!

“A Japanese Thoreau of the Twelfth Century” CHAPTER 2からの自動翻訳

安元の大火(安元3年4月28日に平安京内で起こった大火災)の記録。