南方熊楠が英訳した『方丈記』のCHAPTER 3 をGoogleで日本語に自動翻訳、治承の竜巻

南方熊楠が英訳した『方丈記』、”A Japanese Thoreau of the Twelfth Century”のCHAPTER 3 をGoogle翻訳で日本語に。

再び、四条の4月[1180年5月25日]のうさぎの29日に、ハリケーンは中条門京極地区から六条まで破壊されました。いくつかの区の巡回区内に一軒の家も残っていませんでした。地面に水平になったものもあれば、梁と直立物だけが立ったままになったものもあり、ゲートウェイの横木が吹き飛ばされて3つか4つのチョ(1チョ= 360ヤード)離れて運ばれ、フェンスが吹き飛ばされ、このように、隣接する化合物は1つに投げ込まれます。言うまでもなく、家の中身は四方八方に散らばっていましたが、冬には帯状疱疹が葉っぱのように空気を満たし、煙のようなほこりの雲が空を覆い、目を失いました。風のro音は恐ろしく、話された言葉を聞くことができませんでした、嵐は真の地獄の爆発のようでした。家屋が破壊されただけでなく、住居を救おうとして負傷した人や傷つけられた人の数は計り知れません。風はやがてヤギと類人猿の区画[南西]に向かって方向を変え、その地域に多くの損害を与えました。それは旋風でしたが、なんと!異常なハリケーン!人々は、同じような次元の悪を示唆していないことを疑っていました。

“A Japanese Thoreau of the Twelfth Century” CHAPTER 3 からの自動翻訳

治承の竜巻。